IMG_2823 

十一月一號晚上,一如往常的待在家中。突然間一陣喧鬧聲從外面傳來,正因為前晚萬聖節太過平靜而有點詫異,聽到騷動便趕忙抓著相機外出。 

果然一對對小朋友正排著隊伍拿著燈籠在遊行,有些有變裝,但大部分還是穿著尋常衣服,跟著最前面的鼓樂隊歡喜的繞行著市區。大隊人馬繞到市府廣場前突然停了下來,小朋友手牽著手圍著市府廣場繞了一個大圈,大家都像在等待著什麼。

突然間唱詩班坐著船出現了,歌聲悠揚非常好聽。

PB022597

接著小朋友都將手上燈籠排好在地下,手牽著手開始等待。焦點轉到橋上搭建的舞台,開始有政府官員講話,還有歌手演唱,小朋友在飄雨的零度低溫下手牽著手等待著,不時有一旁的荷蘭父母撐傘,用燈籠取暖(?),非常有趣。

PB022612 PB022616

演唱會結束後重頭戲終於開始,先是一陣由火把帶起的鼓聲揭開序幕。接著兩艘船突然出現在河上,兩軍交戰,終於達成協議,大家一陣興高采烈,共同歡呼。熱鬧中市府廣場也點亮燈火,大家歡欣鼓舞的慶祝著。

PB022618 PB022621 PB022622 

活動結束後,船隻靠岸,指揮官也上岸跟大家同歡,後面還有鼓樂隊準備著,非常有趣。

PB022625 PB022626 PB022628  

後來上網查,並沒有在11月1日的節慶,只有一則記載是與萊登有關的。1620年,一群由英國逃亡到荷蘭萊登避難的清教徒決定離開荷蘭,到新世界求生。這群人在9月初由荷蘭萊登的五月花廣場上船,在海上漂泊了兩個多月,終於在11月21日於美國普利茅斯上岸。為了在陌生的土地上生存,這群人在下船前11月1號這一天,簽署了一份公約,就是著名的五月花號公約(The Mayflower Compact),誓言成立一個自治團體,不分階級,一切依法而治。這群人在美國定居後因為水土不服而有許多人喪命,因為得到當地人的幫助而存活下來,他們為了感謝大家於是將一個荷蘭既有的節日感恩節擴大慶祝,這個傳統也一直延續下來,這就是美國感恩節的由來。

雖然我不清楚這次活動慶祝的真實意義,但是在戰爭後和平出現的那刻,不論老年小孩都興高采烈的慶祝著,共同朗誦著什麼,這幅景象在寒風中特別動人。如果就如同我想像中的五月花號公約,大家誓言不分階級一律受法律保障,大家共同為和平奮鬥,這樣的精神透過這樣的儀式交給下一代的孩子,那真是非常美好的一件事。 

因為是夜晚,畫質不是很清楚,請忍耐。還有,原來歐洲不過萬聖節的。

附錄:五月花號公約

「五月花號」 公約
The Mayflower Compact

在船上簽署公約
(American Memory Collection, Library of Congress)

 

我們這些簽署人,在上帝面前共同莊嚴立誓簽約,自願結為一民眾自治團體。


美州殖民始於一種思想,這思想就是一個社會裏的公民可以自由結合併同意通過制定對大家都有益的法律來管理自己。

1620年11月11日,經過在海上六十六天的漂泊之後,「五月花號」大帆船向陸地靠近。船上有一百零二名乘客。他們的目的地本是哈德遜河口地區,但由於海上風浪險惡,他們錯過了目標,於是就在現在的科德角外普羅溫斯頓港拋錨。由於那時已是深秋,他們決定就在那兒登陸而不繼續航行。而且由於他們不再是到一塊他們持有執照的領地上,為了建立一個大家都能受到約束的自治基礎,他們在上岸之前簽訂了一份公約。

這些乘客中約三分之一的人是英國分離主義教會的成員,他們早先曾逃到荷蘭的萊登去尋求宗教自由。後來這一批英國殖民者全都被稱為朝聖者。他們曾與倫敦的維吉尼亞殖民公司談判達成一項協定,即維吉尼亞殖民公司授權他們在該公司遼闊的土地上任選一塊地方定居並管理自己。


四十一名男乘客在船上簽了這份公約。在這份後來被稱為《「五月花號」公約》的文件裏,簽署人立誓創立一個自治團體,這個團體是基於被管理者的同意而成立的,而且將依法而治。


這份公約是由「五月花號」船上的每一個家長,每一個成年單身男子和大多數僱傭的男所簽署的。不論是分離主義的教徒還是非分離主義的教徒都參加了簽署。由於婦女那時沒有政治權利,所以沒有請她們簽署。


聖誕後一天,一百零二名定居者在現在的馬薩諸塞州的普利茅斯上岸。那些參加簽約的人組成了普利茅斯殖民地的自治體,這個自治體具有選舉官員、通過法律和吸收新的投票委員的權力。那年11月1日,在下錨於荒涼的海港的一條船上所達成的公約為在新大陸上建立自治和法治打下了基礎。


以上帝的名義,阿門。我們這些簽署人是蒙上帝保佑的大不列顛、法蘭西和愛爾蘭的國王──信仰和教會的捍衛者詹姆斯國王陛下的忠順臣民。


為了上帝的榮耀,為了增強基督教信仰,為了提高我們國王和國家的榮譽,我們漂洋過海,在維吉尼亞北部開發第一個殖民地。我們在上帝面前共同立誓簽約,自願結為一民眾自治團體。為了使上述目的能得到更好地實施、維護和發展,將來不時依此而制定頒佈的被認為是對這個殖民地全體人民都最適合、最方便的法律、法規、條令、憲章和公職,我們都保證遵守和服從。


據此於主後l620年11月11日,於英格蘭、法蘭西、愛爾蘭第十八世國王暨蘇格蘭第五十四世國王詹姆斯陛下在位之年,我們在科德角簽名如下。


The Mayflower Compact

In the name of God Amen. We whose names are underwritten, the loyal subjects of our dread Sovereign Lord King James, by the Grace of God of Great Britain, France and Ireland, King, Defender of the Faith, etc.

Having undertaken, for the Glory of God and advancement of the Christian Faith and Honour of our King and Country, a Voyage to plant the First Colony in the Northern Parts of Virginia, do by these presents solemnly and mutually in the presence of God and one of another, Covenant and Combine ourselves together into a Civil Body Politic, for our better ordering and preservation and furtherance of the ends aforesaid; and by virtue hereof to enact, constitute and frame such just and equal Laws, Ordinances, Acts, Constitutions and Offices, from time to time, as shall be thought most meet and convenient for the general good of the Colony, unto which we promise all due submission and obedience. In witness whereof we have hereunder subscribed our names at Cape Cod, the 11th of November, in the year of the reign of our Sovereign Lord King James, of England, France and Ireland the eighteenth, and of Scotland the fifty-fourth. Anno Domini 1620.

, ,

flycat59chen 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()